محمد السيد علي بلاسي

182

المعرب في القرآن الكريم

وعلى أية حال ، فكلمة « البعير » كلمة عبرية عامة تشمل الحمار ، وكل ما يحمل عليه « 1 » . فهي في العبرية ز ؟ ؟ ؟ L boc : : وهو اسم مذكر يعني : حيوان ، آكلة عشب . وقد ورد في سفر الخروج « 2 » بمعنى عام وهو : الماشية ، سواء أكان جملا أم حمارا . . . وهي في الآرامية : bocI ? ? ? ra : ومعناها جمل بازل أي طلع نابه ، أو دابة تحمل أحمالا أو تجر مركبة « 3 » . كما وردت في الحبشية بنفس لفظ الآرامية « 4 » . غير أنني أرى أن كلمة « بعير » عربت عن العبرية مباشرة ؛ نظرا لأنها دخلت العربية برمتها دون أي تغيير ، وإن كان معناها قد خصصت دلالته في العربية حتى أصبح « البعير » فيها يطلق على « الجمل » ، وإن كان « البعير » بمعنى « الحمار » لغة لبعض العرب « 5 » . بيع « 6 » : يقول ابن منظور : والبيعة ، بالكسر : كنيسة النصارى ، وقيل : كنيسة اليهود ، والجمع بيع ، وهو قوله تعالى : وَبِيَعٌ وَصَلَواتٌ وَمَساجِدُ « 7 » .

--> ( 1 ) المهذّب : للسيوطي ، تحقيق د . إبراهيم أبو سكين ، 36 . وراجع : الأصل والبيان في معرب القرآن : للشيخ حمزة فتح اللّه ، ص 7 وهامشها . ( 2 ) انظر : الكتاب المقدس : سفر الخروج ، والإصحاح 22 ، آية : 4 ، ص 122 . ( 3 ) غرائب اللغة العربية : رفائيل نخلة اليسوعي ، ص 174 - بتصرف - . ( 4 ) راجع : - Hebrew and English Lexicon of the old : Testament : Francis Brown . 129 S . R . Driver , C . A . Briggs , Oxford , p . ( 5 ) البحر المحيط 5 / 326 ، ط 2 - دار الفكر سنة 1403 ه . ( 6 ) وردت في قول اللّه تعالى : وَلَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَواتٌ وَمَساجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيراً [ سورة الحج ، الآية : 40 ] . ( 7 ) لسان العرب : لابن منظور ، مادة ( بيع ) ص 402 .